2 ديسمبر 2025
Misraj Team
Team
مترجم هو نموذج صغير من مسراج مخصّص للترجمة ثنائية الاتجاه بين العربية والإنجليزية. يقدم جودة تنافس نماذج ضخمة مع تكلفة حوسبة منخفضة، ويُقدّم أيضًا ملحق Tarjama-25 كمعيار مفتوح تقييم الترجمة بين اللغتي...
في مسراج نؤمن أن الترجمة الدقيقة بين العربية والإنجليزية هي ركيزة أساسية لتطوير التطبيقات اللغوية الحديثة، سواء في التعليم أو الأبحاث أو الأنظمة الحكومية. ورغم توفر نماذج ترجمة متعددة، إلا أن أغلبها يعتمد على نماذج ضخمة تستهلك موارد عالية، ولا تُقدم دائمًا دقة كافية في فهم السياق العربي.
لهذا قمنا بتطوير مترجم، نموذج ترجمة صغير الحجم، سريع، وخفيف الحوسبة، لكنه يقدم أداءً منافسًا للنماذج الأكبر. يركز مترجم على فهم التعبيرات العربية بدقة، ونقل المعنى بسلاسة إلى الإنجليزية، والعكس، دون فقدان السياق أو الإيحاءات الأسلوبية.
تعاني أنظمة الترجمة التقليدية من عدة مشكلات:
ضعف في فهم التعبيرات العربية ذات الأبعاد الثقافية.
الاعتماد على نماذج ضخمة غير مناسبة للتشغيل المؤسسي واسع النطاق.
غياب معيار شامل لتقييم جودة الترجمة بين العربية والإنجليزية.
مترجم يعالج هذه التحديات من خلال نموذج فعال وخفيف، مدعوم ببيانات نظيفة ومنظمة.
قمنا بتجميع بيانات منوعة تغطي:
النصوص الأكاديمية
المحتوى الثقافي العربي
النصوص الحكومية والتعليمية
المحتوى التقني
النصوص الحوارية الطبيعية
وأجرينا سلسلة من عمليات التنقية والإزالة لمنع الترجمة الحرفية أو التكرار أو الضوضاء.
ضمن عملنا على مترجم، قدمنا Tarjama-25، وهو معيار مفتوح يغطي مجالات متنوعة تشمل:
القانون، الطب، التقنية، الإعلام، الأدب، الحكومة، الأكاديميا.
ويتيح تقييمًا صادقًا وموحدًا للنماذج عبر مختلف المجالات.
هذا الجدول يلخص أداء مترجم مقابل نماذج ترجمة شهيرة:
|
النموذج |
الدقة الأسلوبية |
الحفاظ على المعنى |
الترجمة في السياقات الحساسة |
الأداء العام |
الملاحظة |
|---|---|---|---|---|---|
|
Mutarjim – Misraj |
ممتاز |
ممتاز |
ممتاز |
الأفضل |
أفضل توازن بين الجودة والسرعة والخفة |
|
Google Translate |
جيد |
جيد |
متوسط |
جيد |
قوي في النصوص العامة لكنه يضعف في السياقات العميقة |
|
DeepL (غير رسمي للعربية) |
متوسط |
متوسط |
ضعيف |
متوسط |
غير مهيأ للغة العربية |
|
OpenAI GPT Translation |
ممتاز |
جيد جدًا |
جيد |
ممتاز |
قوي لكنه مكلف حوسبيًا |
|
NLLB by Meta |
جيد |
جيد |
متوسط |
جيد |
أداء مناسب لكنه أقل دقة في السياق العربي |
|
ModernMT |
متوسط |
متوسط |
متوسط |
متوسط |
الخلاصة:
مترجم يتفوق في نقل المعنى بشكل دقيق ويدير التراكيب العربية المعقدة بشكل أفضل من معظم الأنظمة العامة، ويقدم أفضل توازن بين الجودة و التكلفة الحوسبية.
مترجم هو خطوة مهمة في بناء منظومة ترجمة عربية موثوقة وخفيفة وقابلة للتشغيل على نطاق واسع. ومع معيار Tarjama-25، أصبح بالإمكان تقييم نماذج الترجمة بإنصاف ووفق معايير مدروسة.
رابط الورقة:
تواصل معنا لتكتشف كيف يمكن لتقنيات مسراج أن تغيّر طريقة عمل مؤسستك.
لتبدأ رحلتك لحلول أذكى
لا يناسب النصوص العربية الحساسة دلاليًا